martes, 11 de diciembre de 2018


EL BAILE DEL PAVO REAL 

Hace un par de años, os presentábamos aquí dos programas dedicados a Lost in translation, un curioso librito que recogía decenas de vocablos de casi imposible traducción, por cuanto las ideas, los conceptos, las emociones o los sentimientos que describían no podían ceñirse -fuera de su ámbito originario- al estrecho cauce de una sola palabra. Era el caso -a modo de único ejemplo recordatorio- de saudade, el término portugués de significado inequívoco pese a su ambigüedad, su polisemia, su poética evanescencia. 

Ella Frances Sanders, la responsable de la exitosa y, paradójicamente, muy traducida obra, retoma ahora un esquema parecido con su Lost in translation. Again, un libro de idénticos planteamiento, estructura y formato a aquel inicial, en un volumen publicado también por Libros del Zorro Rojo y que, del mismo modo que el que la dio a conocer, cuenta con simpáticas ilustraciones de la propia autora. 

Presentado como Un compendio ilustrado de expresiones curiosas de todas partes del mundo y traducido por Sally Avigdor, el libro incluye cincuenta y dos proverbios, expresiones y modismos de varias decenas de idiomas cuya traducción literal resultaría imposible por desconcertante o carente de sentido al desproveerlos de su valor figurado, siendo necesarias la paráfrasis o la breve glosa para dar cuenta de su verdadero alcance. De entre los millones de expresiones de este tipo que pueblan todas las lenguas del orbe y ante la imposibilidad de elegir siquiera una breve muestra representativa, Sanders opta, para completar este largo medio centenar, por escoger frases relativas, fundamentalmente, a la naturaleza, las plantas o los animales. Catorce de esos modismos, con los correspondientes comentarios de la antóloga, integran el espacio de esta noche. 

Entre los comentarios de la autora a los singulares modismos escogidos por mí para completar la emisión (de orígenes muy variados: el irlandés, el árabe, el coreano, el húngaro, el letón, el portugués, el español, el inglés, el hindi, el sueco, el maltés, el chino mandarín, el hebreo y el japonés) han sonado las canciones, todas delicadísimas y preciosas, de Cat Power con Lana del Rey, Richard Hawley con Corinne Bailey Rae, Stephen Stills con Judy Collins, Richmond Fontaine, Marissa Nadler, Tony Joe White, Gal Costa, The Jayhawks, Mitski, Sharleen Spiteri, Jesse Harris, Jorja Smith, Marlango y Amy Winehouse que cierra el espacio con su estremecedora interpretación de uno de sus grandes clásicos, Love is a losing game.

No hay comentarios: