martes, 25 de septiembre de 2012


PIDO OTRO POEMA

Esta semana cerramos la extensa e intensa serie que hemos dedicado a la poesía en lengua inglesa a partir de un libro altamente recomendable, de título Lengua de madera y publicado en 2011 por la editorial La isla de Siltolá, en el que el profesor y también poeta Hilario Barrero selecciona y traduce al español cerca de doscientos poemas breves de escritores británicos y norteamericanos.

Hoy, al igual que las tres semanas precedentes, os ofrezco mi personal propuesta con quince poemas entresacados de dicha antología. Stephen Tropp, Amiri Baraka, Lucille Clifton, Mary Oliver, C.K. Williams, Gregory Orr, Seamus Heaney, Ted Kooser, David Budwill, Joseph Brodsky, Louise Gluck, Thomas Lux, Tess Gallagher, Charles Simic y Richard Jones son los autores de los versos escogidos.

La música con la que hemos confrontado la extraordinaria belleza de los poemas leídos, como siempre sosegada y recogida, la han interpretado Sade, Little Wolf & Casey Hartnett, Harper Simon, Twin Danger, Alela Diane, Ray Lamontagne, Fionn Regan, 48th st. Collective, Harry Manx, Laye Sow, Adriana Calcanhoto, Madeleine Peyroux, Heather Nova (de la que escuchamos, también en la sección de vídeos, la espléndida Let’s not talk about love), Daniel Martin Moore y Anjani Thomas.

El título que he elegido para encabezar el programa está inspirado en el magnífico El deseo, de Louise Gluck, que no me resisto a reproducir también aquí:




El deseo. Louise Gluck


¿Recuerdas aquella ocasión en que pediste un deseo?
       Yo pido muchos deseos.

Aquella vez que te mentí
acerca de la mariposa. Siempre me pregunté
qué habías pedido.

      ¿Qué crees que pedí yo?

No lo sé. Que yo regresase,
que de alguna manera estuviésemos juntos al final.

      Pedí lo que siempre pido.
      Pedí otro poema.

Y otro poema radiado, Escogiendo un lector, de Ted Kooser, me sugiere la ilustración que acompaña esta entrada. Se trata de Lectora y velador, del gran Matisse, otro de mis pintores favoritos desde joven (en pleno siglo XIX).

Pido otro poema

martes, 18 de septiembre de 2012


TODO CENIZAS DE NUEVO

Esta semana continuamos con la tercera entrega de la serie dedicada al libro Lengua de madera, publicado por la editorial La isla de Siltolá, y en el que la labor de Hilario Barrero como antólogo y traductor se plasma en una selección de varias decenas de poemas breves escritos por poetas ingleses y norteamericanos. Del estupendo y completísimo volumen os ofrezco en esta edición trece poemas magníficos escritos por Charles Bukovski, Philip Larkin, James Schuyler, Louis Simpson, John Haines, Jack Gilbert, Allen Ginsberg, Robert Bly, Robert Creeley, W.S. Mervin, Maya Angelou, Anne Sexton y Donald Hall. Y si los poemas leídos me resultan preciosos, no menos belleza rezuman las canciones interpretadas por Tom Jones (de cuya pletórica reaparición da cuenta la espléndida versión de Tower of song de Leonard Cohen que suena en el programa y que aparece también en la sección de vídeos), Antonia Adnet, Willie Nile, Bob Dylan, Sophie Millman, Yann Tiersen, Zee Avi, Bon Iver, Linda Thompson, Tracey Thorn, Melissa Morgan, Stranded horse y Sophie Hunger que recrean una atmósfera dulce y encantadora caracterizada por el tono recogido e íntimo habitual en Buscando leones en las nubes.
 
El cruel paso del tiempo, el horizonte de muerte hacia el que nos encaminamos de una manera inexorable están presentes en bastantes de los poemas seleccionados en la emisión, singularmente en A las cenizas de Neal, en el que Allen Ginsberg evoca la figura de su desaparecido amigo y amante Neal Cassady, y del que he entresacado el verso que da título al programa. Por ello, para ilustrar la idea del tiempo que nos consume y que nos aboca a la desaparición, la imagen de esas cenizas en las que acabaremos convirtiéndonos, he escogido, de un modo algo forzado, para complementar esta entrada, un cuadro de uno más de mis pintores favoritos, Caspar David Friedrich, titulado muy apropiadamente Cementerio en la niebla. (Os remito al blog de Todos los libros un libro, mi otro programa en Radio Universidad, para un acercamiento mayor a la figura de Friedrich, al que me referí en la reseña correspondiente a Las afinidades electivas, el clásico de Goethe).

Todo cenizas de nuevo

martes, 11 de septiembre de 2012


NUNCA QUISE MORIR

La segunda emisión de Buscando leones en las nubes de este mes de septiembre se mueve en los mismos parámetros que la de hace siete días. Por un lado canciones recogidas y delicadas, muy bellas, y tocadas, casi todas, por una leve melancolía que, a mi juicio, no sólo no es sinónimo de tristeza sino que siempre resulta muy satisfactoria, muy agradable y placentera. Canciones preciosas interpretadas por Rumer, Katie Melua, Melody Gardot (a la que he visto este verano en un concierto en Madrid, menos estimulante que sus discos), Aster Aweke, Norah Jones, Rosa Passos, Sóley Stefánsdóttir (que protagoniza la sección de vídeos con su sugerente Blue leaves), Leonor Watling al frente de Marlango, Nina Simone, Patti Smith, Urselle, Russian Red, Sia y Sophie Zelmani.
 
Y como complemento al atractivo encanto de la música, deliciosa literatura también, sugestivos poemas escritos originariamente en inglés, entresacados de la muy interesante antología de poesía breve en ese idioma que con el título de Lengua de madera nos ofreció la editorial La isla de Siltolá en el pasado 2011. La selección de poemas y su traducción al castellano se deben a Hilario Barrero, que es poeta él mismo y profesor, y que en su faceta como traductor ha aparecido ya en alguna otra edición de nuestro programa. Magníficos poemas debidos a la inspiración de Frances Cornford, Siegfried Sassoon, Archibald Mccleish, Edna St. Vincent Millay, Dorothy Parker, Langston Hughes, Ogden Nash, Countée Cullen, Gavin Ewart, Mary Barnard, May Sarton, William Cole, Richard Eberhart y Gary Snyder.

La imagen que preside esta entrada es un cuadro, María Magdalena ante el espejo, del pintor del XVII, Georges de La Tour, y la elijo -aparte de por lo mucho que siempre me ha gustado la obra del francés; he tenido postales de sus pinturas en las estanterías de las distintas casas en las que he vivido desde mis años universitarios- tanto porque evoca la idea de la muerte, presente en algunos de los versos del programa (singularmente el Nunca quise morir que da título a la emisión, entresacado de Ahora, de Mary Barnard), como por la referencia a la luz de las velas, a la que alude Primer higo, un poema de Edna St. Vincent Millay, también radiado, y que debe su nombre no a su motivo central, ajeno por completo a la dulcísima fruta, sino al libro, A few figs from thistles (Unos pocos higos de cardos), en el que apareció originariamente.

Nunca quise morir

martes, 4 de septiembre de 2012


DI LA VERDAD, PERO DILA OBLICUAMENTE

Buscando leones en las nubes, el programa de Radio Universidad de Salamanca en el que desde el curso 99/00 os venimos ofreciendo cada semana, en las noches de los lunes, una cuidada selección de música y literatura con la doble intención de entreteneros y despertar vuestro interés, vuelve una temporada más, la decimocuarta ya, con la misma ilusión e idénticas ganas que los años precedentes.
 
A lo largo del mes de septiembre, cuando la emisora aún está desperezándose y las emisiones regulares todavía no salen al aire, quiero ofreceros cuatro programas que no serán radiados y sólo verán la luz aquí, en nuestro blog. Se trata de cuatro emisiones con un mismo hilo conductor, un núcleo central que tiene como nexo de unión un libro, un excelente libro del que he entresacado todos los poemas que configurarán las distintas ediciones. Hilario Barrero, profesor, poeta y traductor, que ya apareció en Buscando leones en las nubes con sus atinadas versiones de poetas afroamericanos en el programa dedicado a Solomon Burke, presentó el pasado 2011, en la editorial La isla de Siltolá, una antología de poesía breve en inglés que bajo el nombre de Lengua de madera recoge sus traducciones de un centenar y medio largo de poemas de setenta y seis poetas que escriben en ese idioma. Desde Robert Herrick, nacido en 1591, hasta Richard Jones, de 1953, por el sugestivo libro desfilan todos los grandes nombres de la poesía escrita en lengua inglesa, en manifestaciones muy breves de sus respectivas obras, poemas -en ocasiones- de sólo un par de líneas, de tres o cuatro versos, de una o dos estrofas, aforismos casi, inspiradas iluminaciones, fogonazos repletos de inteligencia y sensibilidad y emoción. En los cuatro programas de este mes podréis escuchar hasta cincuenta y cinco poemas de esa magnífica antología, cuya intensidad, delicadeza, profundidad y belleza espero que os hagan buscar el libro y degustar la totalidad de los versos en él recogidos. En concreto, esta semana, suenan las voces poéticas de Walter Savage Landor, Lord Alfred Tennyson, Emily Dickinson (de cuyo poema he entresacado el verso que da título al programa), Alfred Edward Housman, William Butler Yeats, Stephen Crane, Arthur Guiterman, Robert Frost, Carl Sandburg, William Carlos Williams, Sara Teasdale, D. H. Lawrence y Ezra Pound. Y entre la poesía, música también intimista y recogida, también conmovedora y bellísima, deliciosas canciones interpretadas por The Low Anthem, Joan as a Police woman (que aparece también, con la magnífica Kiss the specifics, en el vídeo que cierra esta entrada), Grant-Lee Philips, Asa, Fatoumata Diawara (a la que he podido ver este verano en un estupendo concierto en Cartagena), Kellylee Evans, Lana del Rey, Sara Bareilles, Teresa Salgueiro, Marissa Nadler, Shelby Lynne, Mickey Newbury y Marisa Monte.

Di la verdad pero dila oblicuamente